Etiquetas

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Por fin he encontrado tiempo para echar un vistazo a las revistas vintage de moda que me regalaron por mi cumpleaños pasado. La primera elegida ha sido Lana Lobell, una publicación estadounidense de los tempranos años 50.

I finally found time to take a look at vintage fashion magazines I got for my last birthday. The first chosen was Lana Lobell, a U.S. publication of the early 50’s.

 ” Here’s our forecast for a fabolous fashion season… We’ve looked over the fashion field and come up with the prettiest dresses…the cream of American fashion…the most flattering styles to be found anywhere. And now we bring you another issue of the Lana Lobell fashion magazine…style leader for the world. Here are 72 pages chock-full of vivid, versatile, timely creations… a style guide to make you the best-dressed woman in your crowd, whether you’re a junior, miss or youthful half-size.”

A través de las páginas de Lana Lobell podemos descubrir lo que llevaban las mujeres de aquella época y cuáles eran las tendencias que llenaban su armario. En este número, correspondiente a la temporada de otoño, nos presenta prendas siempre ceñidas a la cintura, faldas de vuelo, trajes de chaqueta al estilo Chanel, camisas abotonadas con cuellos Peter Pan, faldas lápiz por debajo de la rodilla, animal prints… siempre con peinados impecables y labios pintados de rojo.

Through the pages of Lana Lobell, we can discover what women wore at that time and what were the trends that filled their closet. In this issue, related to fall season, the magazine presents clothes always tight around the waist, full skirts, Chanel-style suits, button-down shirts with Peter Pan collars, pencil skirts … always with perfect hair-style and red lipstick.

Prendas que nunca fallan son los guantes, que acompañan a cada look, independientemente del estilo o la ocasión, y los complementos joya, en forma de brazaletes, pulseras o vistosos pendientes.

Garments which never fail are gloves, regardless of style or occasion, and accessories such as bangles, bracelets and big earrings.

Además de vestidos muy lady, vemos cómo las mujeres empiezan a usar prendas más masculinas, como pantalones cortos con calcetines a la altura de la rodilla, pantalones pitillo, sombreros, boinas, e incluso cortes de pelo a lo garçon.

In addition to lady dresses, we can see how women begin to use more masculine clothing, such as shorts with socks, skinny pants, hats, berets, and even garçon-style haircuts.

Próximamente, la segunda entrega de Old fashion magazines…

You can’t miss the next Old Fashion Magazines issue soon on my blog…

Anuncios